marți, 25 decembrie 2007

NU

CUM, DE CE, NU SE POATE
ajungi aici si te intrebi ce da forta si unitate emigratiei si esenta natiunii? limba comuna si ulpanul... oricine trece prin ulpan in israel intelege cat de importanta este aceasta sansa de a fi acolo, impreuna
nu se poate fara, e ca si cum ai porni din start cu un handicap... nu se poate desfiinta sau privatiza ulpanul
ramai mult pana unde poate merge dementa si cinismul
de aceea va rog
VA ROG
PE TOTI CEI CARE CITITI ACESTE RANDURI
SCRIETI O SCRISOARE, MACAR DE 2-3 RANDURI
in ebraica sau in orice limba doriti, adresata ministrului educatiei, absobtiei sau internelor
pe adresa ulpanului nostru, sau a altuia daca doriti
ulpan_kyam@walla.co.il
vor sa concedieze acum 350 dintre profesorii de la ulpan si pana in septembrie restul de 350... vor sa desfiinteze ulpanul peste tot in Israel
DE CE SA RAMANEM MUTI SI SA ACCEPTAM ACEST LUCRU
NU POT SA CRED CA S-A AJUNS PANA LA O SOLUTIE ATAT DE ABSURDA.... O SOLUTIE FINALA LA O PROBLEMA EVREIASCA
A part of an operation aimed at the final solution of the Jewish problem: to close the ulpanim, to prevent Hebrew teaching, to suppress emigration to Israel.
ARE WE OR NOT “The Jews of Silence” about whom Elie Wiesel had written in 1963.
*
"Hebrew language studies for new immigrants are an initial milestone in the immigrant's absorption process in Israel, and a necessity that the state must grant to them in the framework of their absorption. The budget cut will severely hurt the immigrant's chances of integrating into Israeli society, in employment and in every part of life."
Absorption Minister Yaakov Edri
*
Gov't planning to close most ulpans, privatize Hebrew studies

By Anshel Pfeffer, Haaretz Correspondent

Tags: Absorption Ministry, Ulpan

The Immigrant Absorption Ministry intends to close down most ulpans - Hebrew study programs for new immigrants - while laying off hundreds of teachers and helping immigrants learn Hebrew at private schools, senior officials told Haaretz Thursday.

The sweeping reform comes in response to data indicating that the current method has failed, and that most new immigrants - olim - who completed ulpan courses do not speak Hebrew well enough.

In recent years Israel has taken in around 20,000 new immigrants annually, of which 8,000 adults are enrolled at dozens of ulpans (children learn Hebrew in school). Every new immigrant over 18 can elect to study Hebrew at an ulpan and receive 500 class hours taught by Education Ministry teachers - part of the absorption basket of services.
Advertisement

Surveys conducted in recent years by the Immigrant Absorption Ministry found that most olim who complete ulpan studies speak Hebrew at a low or mediocre level, and that less than a third read and write at a reasonable to good level. It turns out that less than 60 percent of olim complete their ulpan studies, compared with 24 percent who never attend ulpan and 17 percent who drop out early on.

The ministry thus set up an inter-ministerial committee a year ago to review the subject. A majority of committee members concluded that upgrading the existing system would not work, and that responsibility for Hebrew instruction for new immigrants should be moved from the Education Ministry to a new state body.

Based on the committee's recommendations, the immigrant absorption minister, Jacob Edery, is weighing the merits of closing most ulpans and enabling olim to learn Hebrew at private facilities to be supervised by the new authority in charge of Hebrew instruction.

"Our goal is to introduce a serious reform and place at new immigrants' disposal the most effective tools for acquiring the language. Teaching methods can be improved substantially," Edery said. He added, however, that "we are not ruling out seeking other alternatives such as issuing a tender for private schools."

The ministry's preferred method is granting vouchers to olim, which they could use to study Hebrew at a supervised private facility.

Teaching methods are not the only problem with ulpans, according to the ministry's director-general, Erez Halfon. "Ulpans are a bad fit with the lifestyles of new immigrants," he said. "Many of them simply don't have the time to attend ulpan in the mornings. They prefer to go to work, sometimes even at two jobs."

Halfon said the ministry is looking into what the other entities that teach Hebrew have to offer. "We will make sure that olim have many more study options and more convenient hours throughout the country, so they can work at the same time," he said.

Among other things, the Immigrant Absorption Ministry is considering making Hebrew lessons mandatory for olim.

"We are thinking of making a certain part of the absorption basket of services conditional, and an immigrant who does not study Hebrew would not be eligible for that part," Halfon said. He added that incentives would be provided for those who meet the criteria.

Shlomit Amichai, director-general of the Education Ministry, told the Knesset Immigration and Absorption Committee earlier this week that the ministry is in favor of the proposed reform. However, Amichai told Haaretz yesterday that "the subject must be studied in the next two months."

Ulpans employ some 800 Hebrew teachers, who stand to lose their jobs if the reform goes through. The Education Ministry has already slashed the budget for teaching Hebrew to new immigrants from NIS 79 million in 2007 to NIS 41 million next year.

The cutback means that olim will be taught only basic Hebrew, and that professional terminology classes will be dropped from the curriculum for olim with professions, such as doctors and engineers. The current budget is enough to cover courses only until the middle of next year.

Another change the Immigrant Absorption Ministry is promoting is to establish study centers for children of olim, where they would learn Hebrew for several months before being integrated into local schools.

According to director-general Halfon, the Absorption Ministry has found that these children "sit in class and do not understand anything, and do not make friends either. It would be better for them to miss curriculum material for several months and come to their schools when they can speak Hebrew." The Education Ministry opposes this idea.

NU NE PRIVATI DE UN DREPT ELEMENTAR
ULPANUL NU ESTE PIERDERE DE TIMP, ESTE CA LAPTELE DE MAMA PENTRU UN NOU NASCUT
CEEA CE PRIMESTI AL ULPAN NU ESTE NUMAI LIMBA CI SI ANTICORPII NECESARI PENTRU A SUPRAVIETUI

The most nurturing experience an oleh could have wanted

By Ariel Zilber

Tags: Hebrew, aliyah, Israel, Ulpan

We were a unique group at Ulpan Etzion in January 2004, new immigrants from the four corners of the earth. If the Zionist enterprise is history's most ambitious lab experiment, then we were the fresh batch of mice thrown into the volatile cage. At this run-down yet reputable school in West Jerusalem, we could not have asked for a better, more nurturing facility.

From the school's social worker who took on my HMO after it wouldn't process my health insurance without proper forms from the army, to the ulpan director who assured us we were more Israeli than the natives because we were here by choice, to the Hebrew teacher who explained the difference between the verb structures, ulpan was a new home away from home, a cultural kaleidoscope that brought together gentiles from Uzbekistan, Argentine soccer fanatics, Brazilian engineering students, and young, flamboyantly wealthy French Jews.

During class, one kippah-wearing oleh from Uruguay broke out in applause when the teacher showed television coverage from the period of Rabin's assassination. One secular Brazilian girl who spent summers at Hashomer Hatzair found little in common with her Orthodox roommate. Nor was she amused when the sign she had carried to a Peace Now rally was torn into pieces by Israel's newest volunteers for the West Bank's hilltop youth.
Advertisement

Although palpable, the politics of the day did not dominate the ulpan dynamic. The friendships forged cross cultural and linguistic barriers that would not have been broken in any other social structure. Where else could the Ghanaian son of a Russian Jewish mother meet a Colombian girl who would later become his bride?

Ulpan did more than just instruct us about proper spelling or warn us to tell the cab driver to turn on the meter before he offered to rip us off. It gave us our first cold dose of the Israeli reality that we grapple with to this day.

Niciun comentariu: